Писателят Георги Господинов е удостоен с титлата Доктор хонорис кауза на Националния институт за източни езици и цивилизации (INALCO) в Париж. Висшето учебно заведение, основано през 1669 г., е единствено по рода си с това, че предлага специализация по 104 езика от Централна и Източна Европа, Африка, Азия, Америка и Океания. Това го превръща в своеобразен хъб на многоезичието от всички континенти.
Георги Господинов е отличен за приноса си към европейската и световната литература. Церемонията се състоя в сградата на INALCO в Париж. Мари Врина-Николов, дългогодишна преводачка и професор по български език и литература в Института, описа приноса на Господинов към световната литература и дълбоко човешките идеи, които стоят зад неговите книги.
Успехът във Франция на българския писател тръгва от превода на „Естествен роман“, дело на Мари Врина, публикуван преди 25 години. Френскоезичното издание на „Физика на тъгата“ печели наградата „Ян Михалски“, а преди две години френският превод на стихосбирката „Там, където не сме“ получи престижната награда „Маларме“ за чуждоезична поезия. Георги Господинов е също Кавалер на ордена за литература и изкуство на Франция.
„Ще го кажа съвсем директно – разказването на истории, писането на книги и превеждането на книги е част от спасяването на света. Защото спасява човека в нас. И оттам спасява самия живот“, каза по време на церемонията Георги Господинов.












